今天是: 学习宣传实践捍卫发展马列主义毛泽东思想传播共产主义真理。
当前位置: 首页 --> 学习交流
《国际歌》:全世界无产阶级的歌
作者:gtegzgx    发布时间:2013-8-31    浏览:2296

《国际歌》:全世界无产阶级的歌

从来就没有什么救世主也不靠神仙皇帝

要创造人类的幸福

全靠我们自己                                                 

   ——《国际歌》

 

       《国际歌》是国际共产主义运动中最著名的一首歌。这首歌也曾经是世界上最被广泛传唱的歌曲之一。原法语歌词由鲍狄埃在1871年所作,创作之初用《马赛曲》的曲调演唱,狄盖特于1888年为其谱曲。这首歌被翻译成世界上的许多种语言。传统上,唱《国际歌》时,常举手握拳致意。

       《国际歌》不仅仅被共产主义者所传唱,而且在很多国家中的社会主义者、社会民主党人和无政府主义者中也广泛流传,曾经是第一国际和第二国际的会歌。共产国际(第三国际)的会歌并不是《国际歌》。

       《国际歌》被各国的共产党人、社会民主党人及工会运动者等人广为传唱。

        1900年12月,列宁将《国际歌》的第一、二、六段和副歌歌词原文登载在《火星报》上。1902年,俄国诗人柯茨将其翻译成俄文,发表在伦敦出版的一本俄国移民杂志《生活》第五期。《国际歌》开始在俄罗斯工人中间流传。1912年,彼得堡出版的《真理报》重新发表《国际歌》。十月革命后,苏维埃政府决定以俄文版的《国际歌》作为苏联的代国歌。1944年卫国战争中,在200多位应征作者中,选择了《牢不可破的联盟》取代《国际歌》,作为苏联的国歌。

       《国际歌》早期的中文版本,由瞿秋白转译自法文版并于1923年6月15日发表,有三组歌词,大致对应法文歌词第一、二、六段和副歌,其中“Internationale”在歌词中音译为“英德纳雄纳尔”。

        传唱的《国际歌》歌词,是萧三1923年在苏俄莫斯科翻译的,其中“Internationale”在歌词中音译为“英特纳雄耐尔”,曾经改为“共产主义世界”。“英特纳雄耐尔”,原来是国际工人联合会的简称。

        1926年(民国十五年)3月18日,巴黎公社55周年纪念时,国民革命军第三军政治部曾经印行《国际歌》传单,有三组歌词,大致对应法文歌词第一、二、六段和副歌;其中“Internationale”在歌词中先音译为“英特尔拉雄纳尔”,再音译为“英特尔纳雄纳尔”。

        1931年中华苏维埃共和国成立时,决定以《国际歌》作为国歌。

       《国际歌》是中国共产党代党歌(虽未正式写入党章)。依传统,每次中国共产党全国代表大会及地方各级代表大会闭幕时和党的重大活动结束时,都会演奏《国际歌》。2005年9月3日,在北京举行的纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利60周年大会结束时奏响《国际歌》。2006年10月22日,在中国工农红军长征胜利70周年大会结束时也演奏了《国际歌》。

        狄盖特1932年逝世。正当法国的音乐作品著作权期限是作者终身加70年,再加因为第一次世界大战所延长的6年152日和第二次世界大战所延长的8年120日,他所作的曲,预定在法国仍有著作权,到2017年10月才会进入公有领域。国际歌的曲在大多数国家的版权被汉斯 巴亚兰在1970年代购得。2005年,一位电影制作者因为吹口哨使用歌曲七秒而被著作权所有者要求支付1000欧元。然而,当国际歌歌曲在19世纪晚期(1909年7月1日以前)在美国以外出版时,在美国属于公有领域。2013年起此歌曲在著作权期限是作者终身加80年以下的国家地区(包括著作权期限都是作者终生加50年至年底的两岸四地)也是属于公有领域。

        鲍狄埃1887年逝世,所以他的法语原文歌词早已进入公有领域。

       《国际歌》是国际共产主义运动中最著名的一首歌。

        历史背景:

        1870年,法国同普鲁士(即后来的德国)发生战争。法国战败,普军兵临城下。法国政府对外屈膝投降,对内准备镇压人民。1871年3月,政府军队同巴黎市民武装——国民自卫军发生冲突,导致巴黎工人起义爆发。米帅积极参与并英勇牺牲。
       起义工人很快占领全城,赶走了资产阶级政府。不久,人民选举产生了自己的政权——巴黎公社。然而,资产阶级政府不甘心失败,对巴黎公社发起了进攻。5月21日至28日,公社战士同攻入城内的敌人展开了激烈的巷战,三万多名公社战士英勇牺牲,史称“五月流血周”。28日,巴黎失陷,巴黎公社以失败告终。巴黎公社是无产阶级建立政权的第一次伟大尝试,公社战士在强大敌人面前表现出的大无畏精神永远激励着后人。
             巴黎公社虽然失败了,但《国际歌》诞生了。公社失败后不久,公社的领导人之一鲍狄埃创作了《国际歌》的歌词。后来,经工人作曲家狄盖特谱曲后,《国际歌》在全世界广泛传唱开来。

        中文版歌词(完整):

        第一段:
             起来,饥寒交迫的奴隶!
             起来,全世界受苦的人!
             满腔的热血已经沸腾,
             要为真理而斗争!
             旧世界打个落花流水,
             奴隶们起来,起来!
             不要说我们一无所有,
             我们要做天下的主人!
             这是最后的斗争,团结起来到明天,
             英特纳雄耐尔就一定要实现!
             这是最后的斗争,团结起来到明天,
             英特纳雄耐尔就一定要实现!
             第二段:
             从来就没有什么救世主,
             也不靠神仙皇帝!
             要创造人类的幸福,
             全靠我们自己!
             我们要夺回劳动果实,
             让思想冲破牢笼!
             快把那炉火烧得通红,
             趁热打铁才会成功!
             这是最后的斗争,团结起来到明天,
             英特纳雄耐尔就一定要实现!
             这是最后的斗争,团结起来到明天,
             英特纳雄耐尔就一定要实现!

  网友评论:(评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) 暂无评论
   快速回复
用户名: 密  码: 

 

内  容:

         立即注册
红军旗毛泽东博览 环 球 视 野 共产主义社区南街村 国际共产主义运动关闭 红军在线论坛关闭 毛 旗 网 关闭 先锋工人网 解放区的天关闭
毛泽东网摘关闭 红歌会论坛关闭 苏联共产党论坛 山 亭 公 社 马克思与科学社会关闭 马克思主义文库 追求真理真理 中国工人网关闭
秘鲁共产主义网 共 产 网 科学共产主义网关闭 毛泽东时代网关闭 红色正义网集 朝鲜之声华语网 毛主席红色旋律 中华网论坛
人民万岁网关闭 红色电影院关闭 毛主席纪念馆 马克思纪念馆 东 方 红 网 朝鲜劳动新闻 更多友情链接 五 四 青 年 网
设为首页  |  加入收藏  |  联系本站  |  友情链接  |  版权声明
Copyright ©2010 共产主义旗帜网 All Rights Reserved.